小暑六月节元稹翻译(小暑六月节 元稹注音版图片)

今天给各位分享小暑六月节元稹翻译的知识,其中也会对小暑六月节元稹进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

本文目录

元稹:小暑六月节小暑六月节元稹翻译小暑六月节这首诗的大概的意思元稹:小暑六月节

倏忽温风至,因循小暑来。

竹喧先觉雨,山暗已闻雷。

户牖深青霭,阶庭长绿苔。

鹰鹯新习学,蟋蟀莫相催。

译文

忽然之间阵阵热浪排山倒海般袭来,原来是循着小暑的节气而来。

竹子的喧哗声已经表明大雨即将来临,山色灰暗仿佛已经听到了隆隆的雷声。

这一场场降雨,门窗上已有潮湿的青霭,院落里里长满了小绿苔。

鹰感肃杀之气将至,开始练习搏击长空;蟋蟀羽翼开始长成,居穴之壁。

注释

倏忽:忽然。

小暑:农历二十四节气之第十一个节气,夏天的第五个节气,表示季夏时节的正式开始。

户牖:门和窗。

鹰鹯:鹰与鹯。

小暑六月节元稹翻译

小暑六月节元稹翻译如下:

忽然之间阵阵热浪排山倒海般袭来,原来是循着小暑的节气而来。竹子的喧哗声已经表明大雨即将来临,山色灰暗仿佛已经听到了隆隆的雷声。

这一场场降雨,门窗上已有潮湿的青霭,院落里里长满了小绿苔。鹰感肃杀之气将至,开始练习搏击长空;蟋蟀羽翼开始长成,居穴之壁。

元稹简介

元稹(779年-831年),字微之,别字威明,唐河南府东都洛阳(今河南洛阳)人,父元宽,母郑氏,为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。

元稹家族久居东都洛阳世代为官,四代祖元义端,官至唐魏州刺史,曾祖元延景,为歧州参军,祖父元悱官至南顿县丞,父亲元宽任比部郎中、舒王府长史。

唐代宗大历十四年(779年)二月,元稹出生于东都洛阳城南,八岁那年父亲元宽因病去世,出生书香门第的母亲郑氏,用柔弱的肩膀担起了元稹上学的担子。

天资聪颖的元稹不负母亲厚望,15岁参加朝廷举办的“礼记、尚书”考试,实现两经擢第;23岁登吏部科,授校书郎。

28岁应制“举才识兼茂、明于体用科”考试,授左拾遗,职位为从8品。早年元稹和白居易共同提倡“新乐府运动”,后人把他和白居易并称“元白”。

小暑六月节这首诗的大概的意思

意思是:突然暖暖的热风到了,原来是循着小暑的节气而来。竹子的喧哗声已经表明大雨即将来临,山色灰暗仿佛已经听到了隆隆的雷声。正因为炎热季节的一场场雨,才有了门户上潮湿的青霭和院落里蔓生的小绿苔。鹰感阴气,乃生杀心,学习击搏之事。蟋蟀至七月则远飞而在野矣,肃杀之气初生,则在穴感之深则在野而斗。

原文:倏忽温风至,因循小暑来。

竹喧先觉雨,山暗已闻雷。

户牖深青霭,阶庭长绿苔。

鹰鹯新习学,蟋蟀莫相催。

出自:(唐)元稹《小暑六月节》

赏析:在这首诗中,擅长感物寓意的诗人用丰富的形象来共同表现小暑的节气特征(小暑有三候:“一候温风至;二候蟋蟀居宇;三候鹰始鸷。”),写得很是饱满,形成很强的画面感,同时,触觉、视觉、听觉的结合,更是让画面有声有色,动感十足。

前三联写了温风、竹、山、青霭、绿苔,这些意象毕竟不是动物,在表现自然的生气方面相比于动物来说,表现力还是不足的,它们更适合衬托环境的清幽。于是,诗人眼中可见的小鹰,耳中可闻的蟋蟀,它们为这一片天地增添了活力,使得天地生机蓬勃。而此时活跃于这片天地的动物,又何止于这两种呢?

天上飞的,地上跑的,再『推荐更多十二星座排行榜 常识请关注:wWWw.QiaNxingzUo.COM "加上山水竹树等等自然万象,这样的小暑,也真是活力四射的。沉浸在这样的天地中,少了暑气逼人,心情自然也应该是愉悦的。这样的小暑,这样的诗歌,满足了人们的审美需求,契合人们的心理需要,是让人满意的。

OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。