十一月二十四日风雨大作(陆游)诗歌赏析(十一月二十四日风雨大作翻译)

十一月二十四日风雨大作(陆游)诗歌赏析相信很多的网友都不是很明白,包括十月二十日风雨大作也是一样,不过没有关系,接下来就来为大家分享关于十一月二十四日风雨大作(陆游)诗歌赏析和十月二十日风雨大作的一些知识点,大家可以关注收藏,免得下次来找不到哦,下面我们开始吧!

本文目录

陆游《十月二十八日风雨大作》原文及翻译赏析十一月二十四日风雨大作(陆游)诗歌赏析十月二十四日风雨大作全诗怎么读

十月二十八日风雨大作原文:

风怒欲拔木,雨暴欲掀屋。风声翻海涛,雨点堕车轴。拄门那敢开,吹火不得烛。岂惟涨沟溪,势已卷平陆。辛勤蓺宿麦,所望明年熟;一饱正自艰,五穷故相逐。南邻更可念,布被冬未赎;明朝甑复空,母子相持哭。

十月二十八日风雨大作赏析

陆游的抗战思想此时受到当权派的排挤,生活潦倒不堪,但他坚定自身的信念,不与朝廷权贵同流合污.他通过本诗对比控诉了那种贫富悬殊、苦乐迥异的不合理现象,大有杜甫「朱门酒肉臭,路有冻死骨」之遗风。诗词作品:十月二十八日风雨大作诗词作者:【宋代】陆游诗词归类:【冬天】、【写风】、【写雨】、【生活】、【贫穷】

参考一下:

http://bk.baidu.com/view/408321.htm

十一月四日风雨大作-陆游

僵卧孤村不自哀,

尚思为国戌轮台。

夜阑卧听风吹雨,

铁马冰河入梦来。

今译:

我挺直地躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀,

还想着替国家守卫边疆。

夜深了,我躺在床上听到那风雨的声音,

就迷迷糊糊地梦见自己骑着披甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。

注释:

①僵(jiāng)卧:挺直躺着。②戍(shù)轮台:守卫边疆(jiāng)。轮台,汉代西域地名,现在新疆轮台县。这里泛指北方的边防据点。③夜阑(lán):夜深。④铁马:披着铁甲的战马。

赏析:这是年近七旬的陆游在一个风雨交加的寒夜,支撑着衰老的身体,躺在冰凉的被子里,写下的一首热血沸腾的爱国主义诗篇。

诗的前两句直接写出了诗人自己的情思。“僵卧”道出了诗人的老迈境况,“孤村”表明与世隔绝的状态,一“僵”一“孤”,凄凉之极,为什么还“不自哀”呢?因为诗人的爱国热忱达到了忘我的程度,已经不把个人的身体健康和居住环境放在心上,而是“尚思为国戍轮台”,犹有“老骥伏枥,志在千里”的气概。但是,他何尝不知道现实是残酷的,是不以人的意愿为转移的,他所能做的,只是“尚思”而已。这两句集中在一个“思”字上,表现出诗人坚定不移的报国之志和忧国忧民的拳拳之念!

后两句是前两句的深化,集中在一个“梦”字上,写得形象感人。诗人因关心国事而形成戎马征战的梦幻,以梦的形式再现了“戍轮台”的志向,“入梦来”反映了政治现实的可悲:诗人有心报国却遭排斥而无法杀敌,一腔御敌之情只能形诸梦境。但是诗人一点也“不自哀”,报国杀敌之心却更强烈了。日有所思,夜有所梦。因此,“铁马冰河”的梦境,使诗人强烈的爱国主义的思想感情得到了更充《了解更多属相婚配表 资讯请关注:wwW.XiAoxZ.Cc』分的展现。

十月二十八日风雨大作

宋·陆游

风怒欲拔木,雨暴欲掀屋。

风声翻海涛,雨点堕车轴。

拄门那敢开,吹火不得烛。

岂惟涨沟溪,势已卷平陆。

辛勤蓺宿麦,所望明年熟;

一饱正自艰,五穷故相逐。

南邻更可念,布被冬未赎;

明朝甑复空,母子相持哭。

关于十一月二十四日风雨大作(陆游)诗歌赏析,十月二十日风雨大作的介绍到此结束,希望对大家有所帮助。