重阳节的来历英文英语介绍(重阳节的来历英文解释)

相信很多人对重阳节的来历英文英语介绍都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于重阳节的来历英文英语介绍以及关于重阳节的来历介绍英语的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!

本文目录

重阳节来历英语作文重阳节的来历英文英语介绍重阳节的来历中英文版

重阳节来历英语作文范文

重阳节来历英语作文范文,高分的范文也是有很大的技巧成分的,中小学的作文其实是比较好写的,戴着镣铐跳舞的作文也能写得精彩,没有真材实料的作文是索然无味的,一起来看看重阳节来历英语作文范文吧。

重阳节来历英语作文1

重阳节,起源于战国时代,原是一个欢乐的'日子。古人将天地万物归为阴阳两类,阴代表黑暗,阳则代表光明、活力。奇数为阳,偶数为阴。九是奇数,因此属阳,九月初九,日月逢九,二阳相重,故称“重阳”。这一天,正值仲秋季节,天高气爽,是登高远眺,舒畅胸怀的好时光。中国历代许多文人雅士,每当此时,登上高处,一面饮菊花酒,一面吟诗取乐,留下无数诗篇。九月,严寒的冬关即将降临,人们开始添置冬装,他们也不忘在拜祭先人时烧纸衣,让先人在阴间过冬。这一来,重阳节便演变为扫墓及为先人焚化冬衣的节日。

The double ninth festival, originated from the warring states period, was a joyous day. The ancients classify the universe as Yin and Yang, Yin represents darkness, and Yang represents light and vitality. The odd number is Yang and the even is Yin. Nine is an odd number, so it is Yang, September ninth, the day moon is nine, two Yang is heavy, so called"chong Yang". This day, it is the middle autumn season, the sky is high, it is a good time to look at the high distance. Many literati in Chinese history, at this time, go up high, drink chrysanthemum wine, and chant poems, leaving countless poems. In September, when the cold winter customs were coming, people began to buy winter clothes, and they did not forget to burn paper clothes to let the ancestors spend the winter in the underworld. In this way, the double ninth festival has become a tomb sweeping day and a festival to burn winter clothes for the ancestors.

重阳节来历英语作文2

The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival, or Double Ninth Festival. It usually falls in October in the Gregorian calendar. In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number"6" was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number"9" was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Chong in Chinese means"double." Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify"forever", both are"Jiu Jiu," the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. That s why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago.

The custom of ascending a height to avoid epidemics was passed down from long time ago. Therefore, the Double Ninth Festival is also called"Height Ascending Festival". The height people will reach is usually a mountain or a tower. Ancient literary figures have left many poems depicting the activity. Even today, people still swarm to famous or little known mountains on this day.

重阳节来历英语作文3

The double ninth festival is a traditional festival in China, and it is also an old festival. On the double ninth festival, people will climb the mountain to experience the crisp autumn weather. We will also respect the old people, visit old people, and send festive greetings and gifts to the elderly. The double ninth festival is said to be originated from the ancient times. On the ninth day of the ninth lunar month, duke huan of qi took many people to climb the mountains and climbed the city wall. Qi jing gong felt that the autumn air was cool and refreshing, so he decided it was a good day. At this time of the year, at this time of the year, qi jinggong will go out to the heights, and later, to form a custom.

This semester, I learned an ancient poem about the double ninth festival: wang weis"September 9 memory of the shandong brothers".

I am a stranger in a strange country.

He who knows his brother is at the highest level.

重阳节是我国的一个传统节日,也是敬老节。在重阳节的时候人们就会登高爬山,体验秋高气爽的天气;还会尊敬老人,慰问老人,给老人家送上节日的问候和礼物。重阳节据说是源于古时候的齐景公。农历九月九这天,齐桓公带着很多人登高山、爬城垣,齐景公感到秋高气爽,心旷神怡,于是认定是个吉日。以后每年这个时候,齐景公都要外出登高,后人仿之,形成习俗。

这学期就学了一首关于重阳节的古诗:王维的《九月九日忆山东兄弟》。

独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。

遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。

重阳节,秋高气爽,登高远望,畅饮菊花酒,遍插茱萸头……这个古老节日的起源和传说,你还记得吗?

The Double Ninth Festival- the ninth day of the ninth lunar month

The"Chong Yang Festival" is celebrated on the ninth day of the ninth lunar month, and it is as such known as the Double Ninth Festival.

起源:重阳节是九月初九,略懂周易的同学肯定知道,9是阳数中的一个,九月初九,自然就“重阳”了么。

Origins: The festival began as early as the Warring States Period(475- 221 BC). According to the yin/yang dichotomy that forms a basis to the Chinese world view, yin represents the elements of darkness and yang represents life and brightness. The number nine is regarded as yang. The ninth day of the ninth month is a double yang day, hence the name"Chong Yang Festival".(Chong means"repeat" in Chinese.) The ninth month also heralds the approach of winter. It is a time when the living need warm clothing, and filial Chinese sons and daughters extended this to make the festival a time for providing winter clothes for their ancestors. The Double Ninth Festival, therefore, also became an occasion to visit the graves of dead family members. Clothes made of paper would then be burnt as offerings.

习俗:登高、赏菊花、差茱萸……这些古老的习俗,你体验过吗?

Climbing mountains: On the Double Ninth Festival, people customarily climb mountains, appreciate chrysanthemum flowers, drink chrysanthemum wine, eat double-ninth cakes, and wear the zhuyu(茱萸) plant, Cornus officinalis.(Both chrysanthemum and zhuyu are considered to have cleansing qualities and are used on other occasions to air out houses and cure illnesses.). The Double Ninth Festival is also the"Old Men Festival". Old people are especially meant to improve their health by taking part in the activities on the day of the festival.

Family get-togethers: The Double Ninth Festival is also a time for family get-togethers. It is an occasion to remember one's ancestors, the sacrifices they made and the hardships they underwent. Often, family outings are organized during which people search to renew their appreciation of nature and to reaffirm their love and concern for family members and close friends.

注释:

1、提到表示某个传统节日时,一定不能用英语单词中现成的月份,比如今天的重阳节就不说September 9。所以这里用的是the ninth day of the ninth lunar month。

2、The Warring States Period就是中国的战国时期了,春秋时期就是The Spring and Autumn Period。

3、yin和yang这两个词很多外国人是懂的,别以为他们不懂。在CSI的一集里,Gil和Catherine调查一桩用钝器(猜测是锤子)谋杀的案件,他们在比较死者头部的伤口和在现场发现的锤子的时候需要做模型,Gil冲着Catherine说:"I've got the yang, and you've got the yin."

重阳节的来历中英文版

重阳节的来历中英文版

重阳节(The Double Ninth Festival)农历九月九日,为传统的重阳节,又称“老人节”。《易经》中把“六”定为阴数,把“九”定为阳数,九月九日,日月并阳,两九相重,故而叫重阳,也叫重九。

The"Chong Yang Festival" is celebrated on the ninth day of the ninth lunar month, and it is as such known as the Double Ninth Festival.

traditonal customs

传统习俗

Climbing Mountains

登高

People like to climb mountains on this festival, so Double Ninth Festival is also called“Mountain-climbing Festival“.

The 9th lunar month, with clear autumn sky and bracing air, is a good time for sightseeing. So people, both ancient 『推荐更多十二生肖查询 常识请关注:WWw.chAxZ.cC,】and present, love to go sightseeing this month.

阴历9月这天,正值秋高气爽,适合旅行观光。所以,一到金秋九月,不论男女老少,都喜欢在此时旅行登高。

Apart from expelling bad luck and disasters, climbing mounting also indicates“climbing to a higher position”, and it is also an important reason why ancient people pay much attention about this custom. Another reason that climbing mountains are valued by people, especially by the elderly is that is has a meaning of“climb to a longevous life”. Also for this reason people believe that climbing mountains can make people live a more longevous life.

登高可以驱除霉运,还意指“晋升高位”。这也是古人为什么很重视这一传统习俗。登高之所以受人重视,特别受老人重视,是因为人们认为登高还意寓“登顶长寿”。除此之外,人们还相信登山能使人健康长寿。

It is really refreshing to climb mountains and enjoy the beauty of nature at this bright and clear time in autumn. Climbing mountains on Double Ninth Festival was already prevailing in the Tang Dynasty, and a lot of poems were devoted to this custom.

在九月登高既是件惬意放松的事,又是件可以欣赏到自然之美的幸事。重阳节登高,在唐代就开始盛行了,古时也有很多跟重阳登高有关的诗歌:

“On the Ninth Day of the Ninth Lunar Festival: Thinking of My Brothers In Shandong”

------- Wang Wei(701-761) in Tang Dynasty

All alone in a foreign land.

I am twice as homesick on this day.

When brothers carry dogwood up the mountain,

Each of them a branch, and my branch missing.

九月九日忆山东兄弟

(唐)王维

独在异乡为异客,

每逢佳节倍思亲。

遥知兄弟登高处,

遍插茱萸少一人。

Enjoying Chrysanthemum Flowers

赏菊花

Chrysanthemum originated in China and was recorded in some Chinese books as early as the 5th century B.C. Chrysanthemum blossom in the ninth lunar month have a beautiful name of“flower of longevity”.

菊花产自中国,最早记载始于公元前5世纪。菊花在阴历九月盛开,它有一个美称“长寿之花”

Drinking Chrysanthemum Flower Wine

饮菊花酒

The chrysanthemum flower wine is unique in brewing. In ancient times,people usually picked fresh chrysanthemum flowers and leaves on the 9th of the 9th lunar month, and brewed the mixture of them and grains into the wine, which would not be drunk until the same day next year. The wine is said to have wholesome effects on sharpness of the eye, alleviation of headache, drop of hypertension, reduction of weight and removal of stomach trouble, thus contributing to longevity. It is said that the drinkers of the chrysanthemum wine would be free from evil and have strong physique against cold weather.

菊花酒的'酿造十分独特。古时,人们在九月九日采摘新鲜的菊花和菊花叶,然后把它们和谷粒一起酿制成酒。等到来年的同一时候再打开品尝。据说,菊花酒具有清神明目,减肥降血压,治疗胃病的功效。因此,可以饮菊花酒可以使人长寿。另外,饮菊花酒还有驱邪抗寒的效用。

Wearing Dogwood

插茱萸

The dogwood is a species of evergreen arbor; it is heavy-scented plant whose fruit is edible and stock and leaves can be medicinal materials. They can expel insects, get rid of the humidity, help digestion and cure inner heat. It puts out purple flowers in spring and bears, in autumn, purplish-brown fruit that is sour, puckery and mild in nature.

茱萸为长青乔木。该植物具有浓香,它的果实可食用或干存。它的叶子可以用作药材。茱萸具有驱虫去湿,助消化去内热的功效。春季它开紫色的花,然后开始孕育果实。到了秋天,就结出了紫褐色,味酸,带皱,质感柔软的果实。

Eating Double Ninth Cake

吃重阳糕

The Double Ninth cake is also known as“chrysanthemum cake” or“flower cake”. It dates back to the Zhou Dynasty. It is said that the cake was originally prepared after autumn harvests for farmers to have a taste of what was just in season, and it gradually grew into the present cake for people to eat on the Double Ninth Day.

重阳糕又名“菊花糕”或“花糕”重阳糕的历史可追溯到周朝。相传,最初人们是为了庆祝秋收而制作重阳糕的。到现在,就逐渐发展为在重阳佳节人们常吃的一种糕点了。

Flying a paper crane

放纸鸢

Paper crane is just kite. According to our traditions and customs, flying kites usually happen at the Qing Ming Festival. But Tomb Sweeping Festival is during the rainy season which obviously is not suit for flying a kite, while Double Ninth Day owns clear autumn sky and crisp air making kite flying a best outdoor activity.

纸鸢类似于风筝。据中国传统习俗,人们通常在清明节放风筝。但每逢清明,也是雨纷纷的时节,因而并不适合放风筝。相比之下,重阳节这天,秋高气爽,最适合户外放风筝。

;

如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。